Monday, February 06, 2006

el increible idioma colombiano, en especial el caleño (PARTE II)

De nuevo empiezo con agradecimientos…esta vez a Luís toche, fuente inagotable de este idioma o mejor aun presidente de la poco real academia de la lengua caleña.

Empecemos con una bebida alcohólica que se sirve en presentaciones de diferente color, va desde el amarillo al negro, sin dejar de nombrar el aclamado verde y rojo adorado por muchos. Me refiero a la cerveza que en ingles se escribe “Beer”, pero claro ya vamos a nuestra primera degeneración, de Beer a Birra, termino más familiar a la fonética criolla, por supuesto que no termina ahí, de Birra a la Birrita lo cual ya es el termino acuñado...vamos a tomarnos unas birritas. Sin embargo los términos en cuanto a bebidas se tratan, no terminan aquí, y esta vez me enfrento más a nuestras raíces…si, el aguardiente, bebida que es casi elevada al pedestal de un Dios por la gente de mi país. Esta bebida de dudosa destilación en las industrias licoreras, cargada de anís, no se salva a la regla de modificar el nombre de las bebidas, de aguardiente a guaro y por supuesto su segunda transformación el guarito, ahora si podemos completar una frase típica en el común de los hombres caleños y no se si en toda Colombia… Ayer me tome unos guaritos por ejo hoy pa’ matar el guayabo (que no es el árbol que da frutos, sino el malestar de haber ingerido licor la noche anterior) hay que pegarle (o sea tomarse) a unas birritas. Muy bien esto da origen a nuestra segunda regla y tercera regla.

2. toda bebida alcohólica que se cambie de nombre al parecer emborracha más (bueno no se si eso sea cierto) pero por lo menos suena mejor para la fonética de un caleño.

3. Todo diminutivo que tenga que ver con ocio suena más amigable. Por ejemplo

Birra-birrita
Guaro-guarito
Chuzo-chucito
Rumba – rumbita
Tomada-tomadita. Entre otras

Siguiendo la sugerencia de Tita me enfrento a llegar a la raíz de nuestra muy afamada y usada cuarta regla, que describiré a continuación. Me refiero al uso del pasado de un verbo conjugado en segunda persona. “Tu viste el programa de televisión anoche”, es algo muy acartonado, más bien “vistes el programa de televisión anoche”... eso si me suena familiar...así mismo, oistes, comistes y cuanto verbo que Uds. quieran será más común usarlo de esta forma…bueno sintetizemos

4. Regla sin ninguna excepción en nuestro increíble idioma. A todo verbo en tiempo pasado conjugado en segunda persona, se le debe agregar una “s” al final. Ejemplo:

Jugaste – jugastes
Fuiste-fuistes
Viste-vistes
Compraste –comprastes
Entre muchísimos otros

Bueno esta última parte de esta segunda entrega es de un tratamiento delicado, pido excusas a mi jennita, y a sole por lo escatológico y asqueroso que puede resultar la entrega de esta quinta y sexta regla... pero debo hacerlo, es fundamental en nuestro increíble idioma, mejor dicho esto es casií los pilares que sostienen nuestra riqueza semantica y morfologica del uso de nuestro arrglado castiso idioma criollo. Claro esta parte ya va cargada de un increíble doble sentida infaltable en la cultura caleña y colombiana sobretodo de los hombres… si, se trata de modificar el nombre a todo lo relacionado con sexo… y Uds. dirán ¿pero, eso lo hacen en todo el mundo, en todos los países? Si, puede ser pero no de la forma particular que ocurre en nuestro territorio. Aquí lo importante radica en cambiar dichas palabras por unas relacionadas con comida o animales… y aquí les va unos contados ejemplos que solo mencionare en esta parte del texto para no tener que renómbralos en las reglas… Empecemos por el órgano sexual masculino, morcilla, rellena, salchichón venoso, la guama, el ñame, la Boa, el anaconda, la monda y muchísimas, pero muchísimas más…ahora el órgano sexual femenino, panocha, pan, arepa, mogolla, la ostra, el cuajo, la rata, el gallo, la cucaracha, en fin innumerables más y les juro estoy muy decente… pero eso termina ahí no esta forma de expresarse esta incompleta por parte de un hombre caleño sin el encabezado de origen supuestamente maternal, es decir cualquiera de los ejemplos ya nombrados es toda una estructura gramatical, se encabeza con Mami o Mamacita seguida de un pequeño complemento + alguno de los términos ya nombrados y su posterior desenlace metafórico.. Bueno un ejemplo y aquí si pido perdón de rodillas a jennita, a sole y a tita por lo feo de este ejemplo, pero créanme queridos lectores, en el centro de la ciudad o en otros lugares públicos se puede escuchar una frase como esta: Mami quien fura amanecer para ver cantar ese gallo… yo dejo hasta ahí la explicación de estas reglas y más bien las enumero para cerrar esta segunda entrega.

5. el órgano sexual de hombre y mujer suena mejor al cambiarlo por algún término relacionado con animal y/o comida.

6. La palabra mami o mamacita es el encabezado preferido de un caleño del común para tratar de conquistar a una mujer. (Que triste es la peor forma de conquistar a una mujer, de verdad, no funciona con una mujer de un mínimo grado de cultura.)

Nota aclaratoria: El termino mami en otro contexto puede ser usado de buena forma, si no que lo diga don gabo.

1 Comments:

Blogger Bailarina said...

Te olvidaste del bizcocho y la torta, infaltables comentarios el día que uno cumple años. Yo la verdad he escuchado cosas peores pero bueeenoooo, aunque te digo que eso no sólo pasa en Cali, lo que pasa es que allá es como muy generalizado. Saludos huevito

3:28 PM  

Post a Comment

<< Home